написать отзыв читать отзывы (20)
я владелец
предложить изменения

Отзывы на Московский международный центр перевода в Москве

Адрес и телефоны
Адрес:
101000, Москва, Бобров пер., 6, стр. 3
Телефоны:
+7 (495) 625-21-51, +7 (495) 625-22-25, +7 (495) 625-19-84, +7 (495) 625-20-87
Часы работы:
пн-чт 09:00-20:00; пт 09:00-17:00
Сайт:
http://www.mmcp.ru
Московский международный центр перевода на карте

Отзывы 20

Написать новый отзыв

не отображается на сайте

не отображается на сайте

Прикрепить фотографии к отзыву
0
  • 28 января 2016 в 12:45
Обращались в ММЦП по рекомендации знакомых для перевода технической документации с русского на немецкий язык. Знакомые положительно отзывались о этой фирме, хотя обращались туда для перевода уставных документов, но так как там работают люди с большим опытом и достаточной квалификацией, перевести технический текст им не составило труда. Перевели нам достаточно быстро, так как работа была срочная. Уже к вечеру имели на руках готовый текст на немецком языке. И это учитывая внушительные размеры текстов. По цене вышло недорого, мне показалось, что у них средние цены по Москве, так как мы для сравнения обращались еще в несколько фирм, нам предлагали либо выше цену, либо такую же. Отдали документы немцам, те отнеслись с уважением к нашей работе, приняли ее без каких-либо возражений. Так что, думаю, мы будем еще ни раз обращаться в Московский Международный Центр Перевода, так как их условия нам подходят. Отдельно отмечу профессионализм переводчика и вежливое обращение к клиенту, а так же возможность подать заявку через интернет на сайте компании. В общем все сделано, чтобы сэкономить время клиента и предоставить ему качественный перевод.
Ответить
0
  • 27 ноября 2015 в 12:30
Пока всего пару раз сотрудничала с компанией Московский Международный Центр Перевода, но думаю, что не последний раз. Мне надо было перевести текст по своей работе,текст не слишком большой, но на немецком языке, который я, к сожалению, вообще не знаю. Знакомых переводчиков у меня не было, поэтому стала искать компанию, у которой будет хорошая репутация и большой стаж работы. Так я вышла на эту компанию, они более 10 лет на рынке и я не встретила плохих отзывов про них. И еще один момент мне понравился - эта компания переводит тексты с очень большого количества языков. более ста языков у них указано.
Свой текст я им отправила, и уже на следующий день мне обещали перевод. Так и получилось, я все получила. Конечно же,переживала за качество перевода, но текст сделали на совесть. Мне понравился перевод - четко и по делу все сделали, ошибок не нашла.
Через некоторое время снова к ним обратилась, только теперь надо было перевести с русского на немецкий. С этой задачей компания так же хорошо справилась, текст перевели качественно, никаких нареканий не был.
Цены здесь невысокие, но конечно же, все зависит от самого текста, но мне вышло не дорого. Спасибо компании, рекомендую.
Ответить
Романюк Сергей
Романюк Сергей
0
  • 23 ноября 2015 в 02:51
Так как учусь в университете на переводчика, часто приходится писать рефераты на других языках, что у меня не очень получается, хотя образование получить необходимо. По этому нашел выход из своего положения другим способом. Случайно сидя в интернете наткнулся на сайт mmcp.ru компании "Московский Международный ЦЕНТР ПЕРЕВОДА", что специализируется переводами 102 языков разных стран, услугами которой и решил воспользоваться. Очень удобная услуга On-line заказа, которой я в большинстве случаев и пользуюсь. Легко через интернет подать заявку, с необходимым текстом для перевода, и наследующий день мой реферат уже готов. В опытных специалистах которые работают в компании уже убедился не однократно, так как при сдачах работы проблем никогда не возникало. Выполняли мой заказ в указанные сроки, на данный момент задержек не было. Насчет ошибок проверял самостоятельно мой преподаватель. Цены которые указывают никогда после выполненной работы не менялись, меня вполне удовлетворяют. На сегодняшний день работой компании доволен, надеюсь на дальнейшее сотрудничество.
Ответить
0
  • 08 сентября 2015 в 15:57
Хочу поделиться своим восторгом от сотрудничества с Московским Международным Центром Перевода. В первый раз к ним обратился, когда нужно было перевести деловой контракт на английский язык. Этот документ был юридическим с большим количеством разных специальных терминов, поэтому я не стал обращаться за помощью к обычным переводчикам, а выбрал именно этот центр. Контракт они перевели точно и профессионально, без ошибок. С тех пор обращался сюда несколько десятков раз, переводил такие же подобные документы на английский, итальянский и польский языки. Специалисты там высококвалифицированные и свою работу выполняют на очень высоком уровне. Рекомендую этот центр всем, кому нужна помощь в переводе. Диапазон охвата иностранных языков там очень приличный, где-то 102 языка, включая самые редкие. Они даже гарантию на перевод предоставляют.
Ответить
0
  • 31 августа 2015 в 15:43
У меня есть своя компания, которая регулярно совершает сделки с иностранными партнерами. Очевидно, что каждая такая сделка сопровождается контрактами, которые имеют огромную юридическую силу и от их правильного составления зависит очень многое. К счастью, сейчас есть такие организации, как, например, Московский Международный Центр Перевода, с которым я и сотрудничаю. В этом центре работают настоящие профессионалы, которые могут в кратчайшие сроки перевести довольно объемные контракты с большим количеством специальных терминов. Утверждая это, я не хочу кому-то льстить, ведь я на собственном опыте убедился в надежности этих переводчиков. Благодаря их качественной работе, я провел уже не один десяток сделок с компаниями из разных стран Западной Европы и США. Удобно, что подать заявку на перевод можно прямо через их сайт mmcp.ru, указав все необходимые данные и загрузив сам документ, который нужно перевести. Хочется надеяться, что качество их услуг по переводу останется на таком же высоком уровне и в будущем!
Ответить
Аня
Аня
0
  • 22 декабря 2016 в 17:14
Вышла замуж за гражданина другой страны и появились проблемы с документами, нужен был перевод и нотариальная заверенность документов. Обратилась в Московский Международный Центр Перевода, понравилась компания, внимательное отношение к клиентам. Оставила у них документы, перевод обещали сделать за пару дней. В назначенное время была у них в офисе, документы были уже готовы. Дали все проверить, ошибок нигде не было, все правильно перевели (особенно переживала, чтобы фамилию правильно перевели, но все сделали как надо). Цены тут умеренные. Так что всем советую.
Ответить
0
  • 26 ноября 2016 в 21:40
Пользовалась услугами Московского международного центра переводов несколько раз. Сначала переводила общетаматические тексты, руководство и партнеры были довольны качеством и точностью перевода. Последний месяц переводили технические тексты узкого направления, приятно работать с деловыми людьми, все переводы готовы в оговоренный срок.
Ответить
0
  • 02 октября 2016 в 15:36
Услугами ММЦП наша компания пользуется довольно регулярно. Являюсь одним из руководителей небольшой интернет-компании по продаже продвинутых гаджетов, в том числе новинок. Довольно часто возникает необходимость в срочном переводе технической и финансовой документации, и тут на помощь приходят специалисты ММЦП. Что очень удобно, работают они практически без выходных и праздников, есть переводчики практически со всех актуальных языков. всегда работа выполняется в оговоренные сроки, к качеству никаких замечаний не бывает.
Ответить
Сергей
Сергей
0
  • 29 июля 2016 в 08:48
Нашему интернет-магазину часто требуется перевод техдокументации, обычно с английского на русский. Когда маленькие объемы и сроки не поджимают, переводим своими силами. При больших объемах и срочности обращаемся к давним партнерам - в Московский Международный Центр Перевода. Вот где действительно профессионалы, работают очень быстро, очень высокое качество перевода. При необходимости работают по ночам, в выходные дни. Спасибо всему коллективу ММЦП, и взаимовыгодного сотрудничества.
Ответить
Олеся Гордеева
Олеся Гордеева
0
  • 23 ноября 2016 в 12:28
Я студентка 3 курса Московской международной академии по специальности переводчик.Владею итальянским и немецким. Ищу работу по специальности.
Ответить
Алиса
Алиса
0
  • 02 ноября 2016 в 13:21
У меня про компанию тоже сложились хорошее впечатление, обращалась к ним несколько раз с переводом текста, и наше сотрудничество меня полностью устроило. Первый раз нужен был перевод документов с арабского с нотариальным заверением, второй раз обращалась с переводом текстов для работы, но уже с немецкого. Понравилось, что у компании Московский Международный Центр Перевода можно заказать текст с абсолютно любого языка, работу они делают качественно. И вовремя, мы договорились, что через три дня документы будут готовы, и все было готово в указанное время. Качество перевода отличное, с документами проблем не было, все точно сделано, фамилии правильно указаны, даты точные.
И цена меня порадовала, не высокая. Так что всем советую.
Ответить
Дмитрий
Дмитрий
0
  • 30 июня 2016 в 13:31
Иностранные языки в наше время нужно знать всем. И чем больше знаешь, тем легче по жизни. В нашей компании есть штатные переводчики. Они профессионалы своего дела и прекрасно справляются со своей работой, однако бывает, что нужно перевести технические данные и тут им приходится весьма и весьма тяжко. Мы занимаеся продажей запчастей и двигателей для лифтов. Сотрудничаем с ведушими китайскими и европейскими компаниями. Порой приходит новый товар, который предназначен для внутреннего рынка и соответственно вся инструкция на китайском языке. Несколько раз мы обращались в различные агентства, которые профессионально занимаются переводами. Но не все работают чётко и без ошибок. Несколько раз нам задерживали переводы, а это тормозит всю дальнейшую работу. Мы решили найти новых партнеров. Поисками я занимался лично. Разместил объявление о переводчиках с технического китайского. Откликнулись многие, но их уровни знания нам не подходили. Случайно наткнулся на Московский Международный Центр Перевода. Они нас выручиои один раз и потом мы уже работали на постоянной основе. Переводят наши тексты всегда вовремя. Делают свою работу быстро и качественно. Теперь многим их советую. На сайте mmcp.ru можно найти подробную информацию.
Ответить
Юля
Юля
0
  • 05 июня 2016 в 20:13
Обращались в ММЦП по рекомендации знакомых для перевода технической документации с русского на немецкий язык. Знакомые положительно отзывались о этой фирме, хотя обращались туда для перевода уставных документов, но так как там работают люди с большим опытом и достаточной квалификацией, перевести технический текст им не составило труда. Перевели нам достаточно быстро, так как работа была срочная. Уже к вечеру имели на руках готовый текст на немецком языке. И это учитывая внушительные размеры текстов. По цене вышло недорого, мне показалось, что у них средние цены по Москве, так как мы для сравнения обращались еще в несколько фирм, нам предлагали либо выше цену, либо такую же. Отдали документы немцам, те отнеслись с уважением к нашей работе, приняли ее без каких-либо возражений. Так что, думаю, мы будем еще ни раз обращаться в Московский Международный Центр Перевода, так как их условия нам подходят. Отдельно отмечу профессионализм переводчика и вежливое обращение к клиенту, а так же возможность подать заявку через интернет на сайте компании. В общем все сделано, чтобы сэкономить время клиента и предоставить ему качественный перевод.
Ответить
Алиса
Алиса
0
  • 16 ноября 2016 в 10:53
Уже не первый раз обращаюсь в эту компанию, нравится, что заказ выполняют качественно и в короткие сроки. К тому же у компании можно заказать перевод текста практически с любого языка мира, что для меня очень удобно, заказываю переводы не только с немецкого и английского, но и с других языков. Последний раз обращалась сюда с переводом текста с армянского языка. Текст был готов через три дня, как мне и обещали. Переводом довольна, видно, что текст полностью проработан, ошибок нет, да и перевели максимально точно, как будто переводчик еще и в тематике текста разбирается.
Так же отмечу профессионализм сотрудников, в офисе, пока ожидала переводчика, напоили чаем, вежливо ко мне обращались и просили подождать. Цены здесь не высокие, так что советую.
Ответить
<a href="/users/san">san</a>
san
0
  • 22 июля 2016 в 10:09
Пожалуй, начну сразу же со слов благодарности, за грамотно оказанную услугу в переводе юридического текса и за перевод в представительстве Английского посольства. Вы ражу глубочайшею благодарность руководителю ММЦП (Московский Международный Центр Перевода) за проделанную работу. Мне лицу не являющегося гражданином Великобритании пришлось два месяца тому назад вступать и оформлять наследство в виде недвижимости. Естественно без знания языка, которого у меня, к сожалению, нет, мне пришлось бы не сладко. Во-первых, пришлось бы очень сильно переплатить, нанимая переводчика в посольстве, во вторых могли бы быть трудности с переводом на русский, не которых юридических моментов. Предполагаю, что мне еще не раз придется обратиться в центр перевода за помощью, и я уверен в том, что мне не откажут, что меня примут как родного, помогут. Очень сильно радует человечное отношение, что сегодня большая редкость. В основном все сегодня пытаются взять по больше и сделать поменьше. В ММЦП (Московский Международный Центр Перевода), исключительно все наоборот, делают много, качественно, берут за это приемлемо. Еще раз выражаю благодарность руководителю. Ответственность, качество девиз этого центра переводов.
Ответить
Валентин
Валентин
0
  • 04 октября 2016 в 22:26
Сотрудничаю с данным центром перевода более года. Удобно, что у них есть специалисты со знанием многих языков, даже самых редких, так как приходиться работать с документами из стран третьего мира. Перевод выполняется всегда качественно, к этому претензий нет. Касательно сроков, тут тоже все отлично. Еще и гарантию дают. Для меня альтернативных вариантов вместо ММЦП просто не существует.
Ответить
Инна
Инна
0
  • 23 октября 2015 в 16:59
Уже второй год занимаюсь покупками на иностранных сайтах необходимого товара, которые у меня заказывают. В основном это детские игрушки, вещи, разная бытовая и электронная техника. Подобный заработок на дому мне очень нравится, да и дополнительный доход никогда не будет лишним. Но бывают случаи, при покупке электронных приборов, бытовой техники, инструкция на эксплуатацию содержится на не знакомом языке потребителей. Приходится самой переводить всю инструкцию, что бы мои клиенты были довольны. С подобной проблемой я всегда обращаюсь в компанию "Московский Международный Центр Перевода", которая неоднократно меня выручала уже. В профессионализме организации уже убедилась, специалисты выполняют свою работу быстро, всегда справляются в указанный срок, который составляет один день. Очень удобно для меня не выходя из дома подавать свою заявку онлайн. Так как компания занимается переводами сто двух языков разных стран, перевести мою инструкцию им не составляет особого труда. Информация перевода соответствует оригиналу. О стоимости услуги всегда договариваюсь заранее, после чего цена не менялась. В настоящее время компания перевода http://www.mmcp.ru/ меня еще не подводила, цены здесь для меня приемлемые, надеюсь на дальнейшее сотрудничество.
Ответить
Дмитрий
Дмитрий
0
  • 20 июля 2016 в 16:56
Обращался к этим специалистам, когда понадобилось перевести техническую документацию с английского языка на русский. Объем текста был большой, а сроки поджимали. Переводчики с ММЦП сделали все быстро и качественно. Удобно, что им можно сделать онлайн-заказ через форму на их сайте mmcp.ru. Стоимость перевода вполне рыночная, буду еще к ним обращаться.
Ответить
Дмитрий
Дмитрий
0
  • 27 марта 2016 в 20:47
Сегодня сайт – это лицо компании. И поэтому по необходимости я часто обращаюсь в Московский Международный Центр Перевода для перевода на английский и другие иностранные языки, поскольку это способствует продвижению моей компании на иностранные рынки, чтоб в этом были заинтресованы англоязычные и другие пользователи.
Данная компания осуществляет для меня перевод сайта и локализацию. Перевод на иностранный язык не только содержания веб-страниц (моего контента), но и других элементов: таких например, как модулей, меню, всплывающих окон, текста на кнопках. При этом в обязательном порядке они учитывают культурные особенности целевой аудитории: форматы даты, времени, денежные единицы, единицы. Они точно знают, чтобы гарантировать высокое качество перевода необходимо обязательно вычитывать текст носителем языка.
Бюро переводов Московский Международный Центр Перевода понимает всю серьезность перевода сайтов. Они оказывают услуги перевода моих интернет-страниц также на европейские и азиатские языки.
Для подсчета стоимости перевода моего сайта я обычно выслаю текст на перевод в текстовом формате либо даю ссылки всех подлежащих переводу страниц. И в кратчайшие сроки получаю готовую информацию
Ответить
Виталий
Виталий
0
  • 20 октября 2015 в 00:49
Для того что бы сэкономить свои средства, мы стараемся покупать все через интернет. Большинство наших покупок осуществляется с разных китайских сайтов. Когда приобретаем что-то с вещей, не каких проблем нету. Но как только сталкиваемся с покупкой какой-то бытовой техникой, сразу же сталкиваемся с проблемой. Дело в том что в большинстве подобной технике инструкция прилагается на незнакомом нам языку, на языке производителя товара, и что бы разобраться с правилами эксплуатации, прочесть инструкцию, приходится зачастую обращаться в "Московский Международный Центр Перевода". Так как компания занимается переводами 102-х языков народов мира, перевести инструкцию или подобный документ с китайского им не составляет особых проблем. Всегда с удовольствием берутся за работу, не каких негативных вспышек во время консультации от работников фирмы не замечал, всегда вежливые. Есть возможность подать заявку on-line, услугой которой я в большинстве случаев и воспользовался. Специалисты фирмы всегда выполняли свою работу качественно, без ошибок. С задержками подобной работы, проблем пока еще не было, все делали в срок. Цены на предоставляемые услуги на мой взгляд вполне приемлемые. Работой компании mmcp.ru, на сегодняшний день полностью доволен.
Ответить